Az Igazság szavai

Szerző: tokusho Kategória:

Az alábbi imádságot Őszentsége Tenzin Gyatso, a XIV. Dalai Láma szerezte 1960 szeptember 29-én Dharamsalában, Indiában. Eleget téve a száműzetésben lévő Tibeti kormány hivatalnokainak, valamint a szerzetesek, és a világi közösségek ismételt kérésének.

 

Tisztelve és megidézve a Három Drágakő:

a Buddha, a Tanítások és a Szellemi Közösség

Nagy Együttérzését

Ó, múlt, jelen és jövő Buddhái, Bodhiszattvái és tanítványai:

kiváló tulajdonságaitok birtokában,

melyek mérhetetlenül hatalmasak, mint az óceán,

kik úgy tekintenek a gyámoltalan érző lényekre,

mint saját, egyetlen gyermekükre;

Kérlek hallgassátok meggyötört védekezésem igazságát.

Buddha tanításai, melyek eloszlatják a világi létezés fájdalmát és az önös békét;

hadd virágozzanak, elterjesztve a jólétet és a boldogságot a tágas világban.

Ó, Tanítás birtokosai: tudósok és megvalósított gyakorlók,

hadd uralkodjék tízszeres erényetek gyakorlása.

Alázatos érző lények, szüntelen

szenvedésektől kínzottan,

teljesen elnyomva a végtelennek tűnő,

és szörnyen erős, negatív tettek által.

Minden félelmük az elviselhetetlen háborútól, éhínségtől

és betegségtől elcsendesedjék,

hogy a boldogság és a jólét óceánja szabadon lélegezhessen.

És különösen a Hó Országának jámbor népe,

kiket  a sötét oldal barbár hordái pusztítanak  a legkülönbözőbb módokon.

Enged meg együttérzésed hatalmának,

hogy gyors véget vessen a vér és könny özönének.

Azok a könyörtelenül kegyetlenek, kik együttérzésed tárgyai,

téveszméik gonoszsága által megőrjítve,

egyedül csak önmaguk és mások pusztulását akarják;

Hadd valósítsák meg a bölcsesség szemét,

felismerhessék, mit kell megtenni és mit nem,

és a barátság és a szeretet dicsőségében tartozkódhassanak.

Ez a mélyen átérzett kívánság  egész Tibet szabadságáért,

mely már hosszú idők óta váratott magára,

gyorsan teljesedjék be.

Kérlek add meg hamarosan azt a jó szerencsét,

hogy boldogan ünnepeljük együtt a szellemit az időbeli uralommal.

Védelmezőnk Csenrézi, együttérzően gondoskodj azokról,

akik számtalan nehézségen mentek keresztül,

teljesen feláldozva értékes életüket, testüket és gazdagságukat,

a Tanítások, a gyakorlók, a nép és a nemzet érdekében.

Ezért, védelmezőnk Csenrézi nagy imádságokat végzett

a Buddhák és Bodhiszattvák előtt,

Hogy teljesen átölelje a Hó Országát;

Az imák jó eredményei gyorsan jelenjenek meg

az üresség és a relatív formák egymásrautaltsága által.

A Nagy Együttérzés hatalmával együtt,

a Három Drágakő és az ők Igazságának Szavai,

És a tettek és gyümölcseik törvénye által,

Legyen ez az igaz könyörgés akadálytalanul és gyorsan beteljesítve.

———————————————————————————————————————————

  • Bodhiszattva: azok, akik minden érző lény üdvéért világosodnak meg, és saját szellemi erejükkel másokat is a megvilágosodáshoz vezetnek. Az ilyen bódhiszattva nem távozik a nirvána állapotába, míg minden lény el nem éri a megvilágosodás állapotát.
  • Csenrézi: Avalókitésvara (szanszkrit: अवलोकितेश्वर, szó szerint: „Úr, aki lefelé tekint”, kínaiKuanjinTibeti:སྤྱན་རས་གཟིགས irodalmi tibeti:Szpjan-rasz-gzigsz, magyaros átírásban: Csenrezig,[1] japánKannonbodhiszattva, aki rendelkezik az összes Buddha együttérzésével.
Kategória: Egyéb

0 hozzászólás

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük